ЗА НАС
Начало » За нас

Гл.ас. д-р В. Пелрeн има докторска степен по литература и изкуство от Висшето училище за социални науки (EHESS) в Париж.
Изследванията ѝ са насочени към семиотиката на френската литература и изкуство. През 1999 г. завършва френска филология с литературен профил в Софийския университет “Свети Климент Охридски”. Притежава магистърска степен по дидактика, магистър FLE (Français langue étrangère – Френски като чужд език) от Университета Париж 3, Нова Сорбона. В периода 2015-2017 г. д-р В. Пелрен работи като преподавател в Католическия университет в Париж, където води специализирани курсове по френски език, литература и изкуство, по-специално “Интерартистичният феномен в творчеството на Монтен и Пруст”. През 2016 г. е приета да учи история на изкуството за втора година в Школата на Лувъра – Екол дю Лувр в Париж. През 2020 г. получава бакалавърска степен по история на изкуството и археология от университета в Лил, Франция.
Гл. ас. д-р В. Пелрен въвежда понятието “интерартистичен феномен” в семиотичната област. Терминът е въведен за първи път в магистърската ѝ дипломна работа за Сартр през 1998 г., а впоследствие е защитен в труда ѝ “Интерартистичният феномен през Опити на Монтен”, Берн, 2018 г. Нейната концепция за интерартистичния феномен се различава от интертекстуалността, тъй като засяга изкуствата ексклузивно. Интерартистичният феномен обяснява от теоретична гледна точка фундаменталната връзка между изкуствата във всяка художествена област.

Г-н П. Пелрен е французин, роден в Лион. Завършва специалностите Счетоводство и Мениджмънт, както и Счетоводство и Финансови изследвания в CRESPA - Groupe Sciences U
Г-н П. Пелерен заема позицията Финансов и Административен мениджър повече от десет години във Франция. Работи в Jacomex SAS от 1998 до 2011 година, в Groupe Sylvia Terrade от 2011 до 2017 година, а след това в Alorem до 2020 година. В своята работа отговаря за управлението на финансите на различни компании. Неговите ежедневни задачи включват координиране на счетоводството и изготвяне на финансови отчети, отчети за паричните потоци и прогнози за печалбата.
Като член на Френската академия Interart, той преподава специализирани курсове по френски език, по-специално Бизнес френски, който се фокусира върху света на бизнеса. Тъй като големи международни компании са част от неговата професионална среда, г-н П. Пелерен ще бъде вашият гид в езика на бизнеса и счетоводните термини. Освен това той може да води с вас политически дебати, дискусии по съвременни теми и да коментирате заедно актуални събития. За учениците, които се интересуват от езика в новините, той ще обхваща теми за ежедневието във Франция и световните новини. Г-н П. Пелерен е винаги в крак с актуалните събития и добре информиран, така че можете да наваксате с него, като обсъдите статии от вестници.
Г-н П. Пелерен преподава различни предмети като част от своите специализирани курсове, включително „висша кухня“. Като родом от Лион, световната столица на гастрономията, той ще ви запознае с местните традиции и ще ви въведе в рецептите на готвачи със звезди от Мишлен като Пол Бокюз и Жорж Блан. Департаментът Ен, чиято най-известна специалност е пилешко от Брес в сметанов сос с манатарки, също е дом на гастрономически продукти с етикет за качество, като синьото сирене Bleu de Bresse, което за пръв път е произведено в региона Брес.
Г-н П. Пелерен предлага и курсове, свързани с историческите и културни паметници на Франция. Той израства в региона Брес, известен с музея Бру и неговата изключителна архитектура. Кралският манастир Бру е шедьовър на готическата архитектура във фламбoyant стил. Това е и регионът, където е роден граф Антоан дьо Сент-Екзюпери – писателят на „Малкият принц“. Неговият замък се намира в Сен-Морис дьо Ременс, където е прекарвал ваканциите си като дете, а скоро предстои откриване на музей в негова чест. Както писателят споделя: „Човек принадлежи на детството си, както принадлежи на страната си“.
Г-н П. Пелерен ще ви научи на историята на страната и ще разшири познанията ви за Франция. Сред неговите специалности са класовете по разговор и устно изразяване за нива C1 и C2.
Публикации на гл. ас. д-р В. Пелрен :
Публикувани книги:


The Interartistic Phenomenon Across « The Essays » of Montaigne and « Mobile » of Butor, « Catalonian Garden » of Butor and Badin…, Prostranstvo & forma, Sofia, 2007, French version in the Romain Gary de Nice library, fonds Michel Butor. ISBN: 9789548500050

The Interartistic Phenomenon through Montaigne’s Essays, Peter Lang, Bern, 2018 ISBN: 978-3034333177

L'interpicturalité dans la sémiotique de l'art, Aracne editrice, Rome, 2019 ISBN: 978-8825521108

Le chatoiement interartistique des lettres cyrilliques et des couleurs chez Butor et Badin, Aracne editrice, Rome, 2019 ISBN : 978-8825523447
Участие в научни конференции:

- Годишен Семинар на Югоизточния център по семиотика в Нов Български Университет в София, представяне на доклад „Интерсемиотично звучене в теорията и картините на Кандински, април 2003
- 9то издание на Международния колоквиум по семиотика „Свети Кирик и Юлита”, 2003 на кръглата маса организирана от Лора Шумкова, гост Хари Вейво, Хелзинкски университет, изнесен доклад, „Литературната текстуалност – основен артистичен елемент в Погнусата на Сартр“
- Les Signes du Monde, Interculturalité et Globalisation – 8ème Congrès de l’Association Internationale de Sémiotique, La globalisation de la sensibilité, “Sémantique des couleurs dans “La Modification” de Michel Butor”, p.541-p.542, 2004
- L’interface des images et des signes verbaux, “Traits interartistiques dans “L’Autoportrait” de Montaigne”, p.556-p.557, 2004 à l’Université Lumière II de Lyon
- 12 Ранноесенна школа по семиотика, “Бленуваният рай на Мишел Бютор”, участие с доклад представен на 12тото издание на Международния колоквиум по семиотика в Созопол, 13 септември 2006, http://www.georgesbadin.com/texts/textes-de-vassilena-kolarova
- An International, Interdisciplinary Conference on Text and Image, March 29-30, 2007, at Central Connecticut State University in New Britain, CT, USA,“The Interartistic phenomenon in the Catalonian garden of Georges Badin and Michel Butor”.
- 75e CONGRÈS ACFAS Université de Trois-Rivières, En collaboration avec le Forum Étudiant du CRI, édition 2007, 7 mai 2007, „ Voir le texte, lire l’image : de l’intermédialité à l’œuvre „, Explorer les frontières interartistique, „Les Compositions interpicturales de Kandinsky„, Nouvelle Université Bulgare, Canada
https://www.ledevoir.com/societe/science/142185/75e-congres-de-l-acfas-l-excellence-pour-une-region
- 9th World Congress of IASS/AIS, June 11-17, 2007 at the University of Helsinki and at International Semiotics Institute at Imatra, „Interpictoriality and intermusicality in the interartistic text of Nausea“
https://iass-ais.org/9th-congress-of-the-iass-ais/
- 6th National Congress and 3rd International Congress of Sema, 7th Interdisciplinary Symmetry Congress and exhibition of isis-symmetry, 11 to 17 de November 2007, Faculty of Architecture, Design and Urbanism, University of Buenos Aires, University Campus, Nunez, Building 3,4th floor, City of Buenos Aires, Argentina, Subject of the Congress, Form & Symmerty : Art and Science, „The interartistic phenomenon“.
http://www.planum.net/events-news/form-and-symmetry-2007-art-and-science
http://www.mi.sanu.ac.rs/vismath/BA2007/sym55.pdf
- XXXe Colloque d’Albi Langages et Signification in Écritures évolutives, entre transgression et innovation, Albi, 6-9 juillet 2009, “La vision interartistique à travers le bleu et le jaune de Montaigne à Badin et Butor”, https://issuu.com/walterap/docs/cals2010
- 9ème Congrès de l’Association Internationale de Sémiotique, AISV, Venise, 13—16 avril 2010, “Le jardin des arts”.
https://aisviavs.files.wordpress.com/2013/04/aisv2010program.pdf
- Colloque “L’univers Butor” de Belo Horizonte, 2011, “Le chatoiement interartistique des lettres cyrilliques et des couleurs chez Butor et Badin”,
https://dictionnaire.butor.ch/
- Xe Congrès de l’Association internationale de sémiotique visuelle AISV-IAVS 2012, du mardi 4 au samedi 8 septembre 2012, Faculté de droit, Université de Buenos Aires, “Le chatoiement interartistique des lettres cyrilliques et des couleurs chez Butor et Badin”
- International congress, Language, Individual &Society, Varna, 2018
“Proust’s Hawthorn Hedge”,
https://www.scientific-publications.net/en/article/1001767/
- 14th World Congress of Semiotics 2019 of the International Association of Semiotics Studies, Buenos Aires, 9-13 September 2019, “Les couleurs chez Butor et Badin et les lettres cyrilliques”
https://www.worldcongressofsemiotics2019.org/en
Научен форум Литературни метаморфози – между живота и текста, ИЛ-БАН, София, 16 май 2022 г.: доклад на тема „Интерархитектурност в семиотиката на Сент-Шапел“.
- Институт за Литература – Българска Академия на Науките, Научен форум: „Литературни метаморфози – между живота и текста“, 16 май 2022, Василена Коларова, “Интерархитектурност в семиотиката на Сент-Шапел”
16-a Международна научна конференция Language, Individual & Society, Бургас, 25 – 28 август 2022 г.: доклад на тема „The Water Masterpiece of Michel Butor“.
16-та Международна научна конференция на Фондация „Наука и образование“, България, Език, личност и общество, 25-28 август 2022, Изкуство и литература, Бургас, България, Василена Коларова „Водният шедьовър на Мишел Бютор“, Институт за литература – Българска академия на науките,
- 15th World Congress of Semiotics (IASS/AIS), Солун, Гърция, 30 август – 3 септември 2022 г.: доклад на тема: „From intertextuality to the interartistic phenomenon“.https://www.semioticsworld.com/wp-content/uploads/2022/06/Final-Program-Panels-Authors.pdf
Институт за Литература-Българска Академия на Науките, Научен форум: „Литературни метаморфози – между живота и текста“, 16 май 2022, Василена Коларова, “Интерархитектурност в семиотиката на Сент-Шапел”
Science and Education Foundation, Bulgaria, Language, Individual, and Society, 16th International Conference, 25-28 August 2022, Arts and Literature, Burgas, Bulgaria, Vassilena Kolarova “The Water Masterpiece of Michel Butor”, Institute for Literature – Bulgarian Academy of Sciences, https://www.sciencebg.net/en/conferences/language-individual-and-society/?ref=sofia, https://www.sciencebg.net/collection/
Статии и студии:

- Le jardin des arts à travers Les Essais de Montaigne, in Retorica del visibile, Aracne editrice, Rome, 2011
https://www.aracne-editrice.it/index.php/pubblicazione.html?item=9788854840720
2. The Interartistic Phenomenon in the Catalonian garden, in Picturing the language of Images, Cambridge Scholars Publishing, Cambridge, 2013
3.Семантика на цветовете в Изменение на Мишел Бютор в Следва, №11, с. 20-30, април 2005 https://kulturni-novini.info/sections/4/news/868-sledva-spisanie-za-universitetska-kultura-broy-11
4. Интерартистични щрихи в „Автопортрета„ на Монтен, Годишен сборник (2ри том) на Департамента по История на изкуството на НБУ, Изкуство, декември, 2005
https://www.ciela.com/studentski-izsledvanija-ii-izkustvoznanie-i-kulturologija.html
5. Въображаемият замък на Мишел Бютор, по случай 80-тата годишнина на писателя, Вестник Култура, 12 май 2006, №18, референции по Изложбата на 13 те художници около Бютор https://newspaper.kultura.bg/bg/article/view/11774
6. L’indicible chez Michel Butor, L’indicible sur l’Amérique ou le sublime des œuvres ineffables [Неизразимото при Мишел Бютор, Неизразимото за Америка или възвишеността на необикновените произведения], in Applied Semiotics, Sémiotique appliquée, Une revue internationale de recherche littéraire sur Internet, Numéro 17, Volume 7, Sémiotique, religion et idéologie, juin 2006, Toronto, Canada
7. Мишел Бютор, честване на 80 години на писателя, Литературен вестник, октомври 2006
8. Бленуваният рай…Каталонската градина…, Списание на БАН, издание на Института по История на изкуството, Проблеми на изкуството, София, N 3, 2006
http://artstudies.bg/wp-content/uploads/2015/12/ContentSummaries-48.pdf
9. Le Paradis de rêve…Le Jardin Catalan…, in Passage d’encres, N 27, Paris, février 2007
https://www.marche-poesie.com/27-archipel-des-possibles/
10. The Interartistic Concept in Kandinsky’s Paintings The Image/Text problem in Amsterdam International Electronic Journal for Cultural Narratology, autumn, N 4 2007, https://cf.humanities.uva.nl/narratology/a07_kolarova.htm
11. The Interartistic Phenomenon as an Intermedial Structure in the Arts, in Applied Semiotics, Sémiotique appliquée, Une revue internationale de recherche littéraire sur Internet, Numéro 20, Volume 7, Sémiotique et Intermédialité, février 2008, Toronto, Canada
12. La touche intermusicale de la peinture La nausée de Sartre, in Revue d’art et de littérature, musique, Numéro 37 – avril 2008, mensuel, Mazères – France
http://lechasseurabstrait.com/revue/spip.php?article1864
13. Le phénomène interartistique, in Semiotica, Journal of the International Association for Semiotic Studies / Revue de l’Association Internationale de Sémiotique, Mouton de Gruyter, Toronto, 2010 https://www.degruyter.com/journal/key/semi/2010/180/html
14. La vision interartistique à travers le bleu et le jaune de Montaigne à Badin et Butor in Écritures évolutives, entre transgression et innovation, Albi, 6-9 juillet 2009, Pierre Marillaud & Robert Gauthier, CALS/CPST, Toulouse Le Mirail University Toulouse, 2010-ISBN 2-905855-12-20, p 217-231 [« Интерартистичното виждане чрез синьото и жълтото от Монтен до Баден и Бютор“ в „Развиващи се писания“, Пиер Марийьо и Робер Готие, CALS/CPST, Тулузки университет Le Mirail, Тулуза, 2010 г., стр. 217-231]
15. Les figures de style interartistiques à travers les Essais de Montaigne, in Syllabus article, Volume 3 (1) 2012, Université de Yaoundé, Cameroun
16. Proust’s Hawthorn Hedge, in Language, Individual &Society, Volume 12, 2018, pp. 60-68
17. Представяне на текстове на Василена Коларова в Речника на Мишел Бютор https://dictionnaire.butor.ch/
18. Избрани текстове на Василена Коларова от Ранноесенната школа по семиотика организирана от НБУ на сайта на Жорж Баден http://www.georgesbadin.com/2007/02/textes-de-vassilena-kolarova-sur-le-jardin-catalan/
19. Литературната текстуалност – основен артистичен елемент в Погнусата на Сартр, с. 235-244, април 2005, 10 Ранноесенна школа по семиотика, Култура и текст TOM X EFSS, 2004
20. Artists’ books as a Means of Cross-Cultural Transfer. За българо-словенския тематичен блок Image and Text as a Means of Cross-Cultural Transfer. – Литературна мисъл, г. LXV, 2022, № 2, с. 84 – 92. ISSN 0324-0495. (изданието се реферира в Scopus). https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1052538
chromeextension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://journals.indexcopernicus.com/api/file/viewByFileId/1689169
21. The Water Masterpiece of Michel Butor. – Journal of International Scientific Publications: Language, Individual & Society, 2022, № 16, pp. 183 – 193. ISSN 1314-7250. https://www.scientific-publications.net/en/article/1002360/
The Water Masterpiece of Michel Butor. – Journal of International Scientific Publications:
Language, Individual & Society, 2022, № 16, pp. 183 – 193. ISSN 1314-7250.
Избрани публикации:
Цитирана от други автори:

Статия за Василена Коларова-Пелрeн от Александър Евгениевич Махов, доктор по литература, професор, Руски държавен хуманитарен университет, научен сътрудник в Института за световна литература “А. М. Горки”, Институт за научна информация за обществените науки.
1. Александр Евгеньевич Махов, „2012. 03. 008. Коларова. В., Феномен интерхудожественново“, в Списание за социални и хуманитарни науки Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 7, Литературознание: реферат, Научно списание на тема: История на изкуството, Федерално държавно бюджетно учреждение за наука “Институт за научна информация по обществени науки на Руската академия на науките” ISSN 2219-8784, с. 56-61
Статия от Александър Евгениевич Махов преведена на български:
“2012.03.008. КОЛАРОВА В. ИНТЕРАРТИСТИЧНИЯТ ФЕНОМЕН. KOLAROVA V. The interartistic phenomenon // Semiotica. – Berlin: Walter de Gruyter, 2010 г. – H. 180. – S. 19-45.], стp. 57 -61, март 2012
Василена Коларова (Висше училище за социални науки, Париж) разработва темата за взаимодействието на изкуствата във философски и семиотичен контекст, което определя статията ѝ като интермедиална. В. Коларова обаче въвежда свой собствен термин “интерартистичен”, за да обозначи областта, в която изкуствата се свързват помежду си, като подчертава принципната му разлика от познатия термин “интермедиен”: докато второто понятие обозначава (според Коларова) съвкупността от конкретни случаи на взаимно влияние на изкуствата (например трансформацията на елементи на музикалната форма в определено литературно произведение), първото обозначава нещо по-универсално и по-съществено, а именно феномена на изначалното родство на изкуствата, тяхната принципна отвореност едно към друго.
Интермедиалността, разбирана като практика на заимствания, влияния и въздействия, които се осъществяват между произведения на различни изкуства, се основава на интерартистичността – феноменът “близост, съществуваща между изкуствата” (с. 20). По този начин интерартистичността е категория от дълбинния план, изразяваща онтологията на естетическите обекти: всяко произведение на определен вид изкуство по своята същност съдържа семената на произведения на други изкуства; симфонията “дреме” в стихотворение, поетическият текст е скрит в картина. Всеки художествен текст – вербален и невербален – е потенциална точка на среща за всички изкуства. Междухудожествеността, разбирана като общ начин на съществуване на произведенията на изкуството, всъщност прави възможни специфични междинни отношения.
Обосноваването на тази идея в творчеството на В. Коларова е от чисто теоретичен (да не кажем метафизичен) характер: тя не се обръща към анализ на конкретни произведения на изкуството, а към интерпретация на литературни, семиотични, естетически и философски теории, които според нея изпреварват идеята за интерартистичност. Първата от тези теории е литературоведската концепция за интертекстуалността в различните ѝ варианти (сред изследователите, които развиват тази концепция, В. Коларова цитира не само Ю. Кръстева, предложила термина интертекстуалност, но и М. М. Бахтин, Ж. Женет, Р. Барт, Ф. Албрехт и Ж. Фонтаний).
Идеята на Кръстева за интертекстуалността (формулирана в края на 60-те години на ХХ в.), според В. Коларова, предполага две неизбежни следствия: първо, “поетичният език е диалогичен език” (с. 20); второ, в литературата, както и в изкуството изобщо, процесът на означаване е “динамичен”, тъй като “генерирането на значения продължава безкрайно”, а текстът е постоянно “в движение на реорганизация” (с. 21). Този непрекъснат процес на “реорганизация” на текста включва не само вербални елементи, но и визуални и музикални образи, свързани с текста, което означава, че всеки поетичен текст е “отворен” не само към сферата на другите текстове, но и към медийните сфери на другите изкуства.
Интертекстуалността в модела на Женет се оказва само един от петте вида транстекстуални отношения. В трудовете си от 90-те години на ХХ в. (“L’Œuvre de l’art: immanence et transcendance”, 1994;[ Произведението на изкуството: иманентност и трансцендентност], “L’Œuvre de l’art: la relation esthétique”, [Произведението на изкуството: естетическото отношение] 1997) Женет (в разбирането на В. Коларова) пренася идеята за самотрансцендентността на текста, за излизането му извън собствените му граници, върху изкуството изобщо, което дава възможност да се говори не само за транстекстуалност, но и за “трансартистичност, транспиктуралност, транмузикалност, трансархитектурност” и т.н. (с. 22-23). (p. 22-23).
Коментирайки разсъжденията на Женет, Коларова отбелязва, че способността на едно произведение да “надхвърля собствената си иманентност” (с. 24) предполага неговата динамичност: “едно произведение е винаги в движение”, което означава, че “не можеш да прочетеш една и съща книга два пъти” или “да видиш една и съща картина втори път”, защото с всяка нова интерпретация на произведението неговият смисъл се променя, развива се непрекъснато (с. 23)
За В. Коларова обаче е важно да се покаже, че едно произведение, надхвърляйки своята иманентност, е способно да надхвърли и своята медийна среда: един текст до известна степен е способен да се превърне в музика, една картина – в текст и т.н. Подход към подобно разбиране за еволюцията на едно произведение тя открива в “Критика на съждението” (1790) на И. Кант, чийто един от параграфите носи доста интермедиално заглавие: “За съчетаването на различните изящни изкуства в едно произведение” (§ 52). Кант говори за такива съчетания (напр. поезия с музика в песен) като за частен случай, далеч не винаги с безспорен художествен смисъл; В. Коларова обаче придава на неговата “ценна идея” (с. 25) универсален смисъл, откривайки във въпросния параграф “хипотезата за неразривното свързване на изкуствата в едно произведение”. Кант, според нейната интерпретация, “изгражда триада от трите клона на изкуството – живопис, музика, литература”; същевременно във всяко произведение на едно от тези изкуства дремят отгласи от другите две и така всеки художествен текст е вътрешно триадичен (с. 26).
Защо В. Коларова се нуждае именно от триадата? Това става ясно в следващия раздел на нейната статия, който се занимава със семиотиката на Ч. С. Пърс и неговата триада на семиотичния знак, която се състои от Representamen (външната форма на знака), Interpretant (значението на знака) и Object (това, към което се отнася знакът). В областта на изкуството връзката между елементите на триадичния знак става изключително динамична: един и същ Representamen (например картина в нейната физическа реалност) може не само да получи различни значения в различните интерпретации, но и да се превърне в значение (Interpretant) за друго произведение на изкуството, което се позовава на тази картина (ако, например, друго произведение на изкуството я “цитира”).
Комбинацията от триадичния знак и Кантовата триада на изкуствата създава, според В. Коларова, концептуална конструкция, която дава възможност да се опишат интермедиалните отношения в цялата им динамика.
Всяко произведение на изкуството може да бъде представено като семиотичен триадичен знак, чиито върхове, в зависимост от конкретния прочит и връзката с други произведения, могат да променят не само семиотичната си природа (например Representamen може да се окаже Interpretant, ако е споменат от друго произведение), но и медийното си съдържание: цветовете върху платното на В. Кандински могат да бъдат “чути” като звуци; буквите в стихотворение могат да бъдат “видени” като цветови тонове и т.н. Картините на Кандински могат да бъдат “чути” като звуци; буквите в стихотворение могат да бъдат “видени” като цветови нюанси и т.н. (стр. 27-28). “Литературният текст, бидейки Репрезентамен на Обект от действителността, се превръща в Интерпретант по отношение на определен живописен образ, който от своя страна се превръща в Репрезентамен на даден литературен текст, става Интерпретант на определено музикално произведение и т.н.” (с. 32). В тази динамика на преосмисляне триадичният семиотичен знак придобива обемност – сякаш се превръща в пирамида.
Последната научна концепция, разгледана от В. Коларова като предшественик на доктрината за трансартистичното изследване, е неокантианската “философия на символичните форми” на Ернст Касирер. Според Касирер всички форми на духовна дейност са в по-голяма или по-малка степен символни творения – човекът в неговото разбиране е същество, което създава символи. Основните области на символното творчество са митът, езикът и изкуството; те са това, което Касирер нарича “символни форми”.
В концепцията на Касирер В. Коларова откроява два момента, които, струва й се, съответстват на нейната собствена теория: 1) човешката духовна дейност като цяло се отдалечава от реалността, за да “достигне до чисто символична форма”, освободена от миметичното начало (на нивото на чисто символичните форми, каквито са например абстрактните картини на Паул Клее, особено ясно се разкриват междинните връзки на изкуствата – цветовете и контурите, освободени от всякаква връзка с реалността, започват да “звучат” като музика и пр. ); 2) поредицата от символни форми, създадени от човека, по принцип не може да бъде завършена – тя потъва в безкрайност, оставайки отворена завинаги. и т.н.); Втората идея е особено важна за В. Коларова, тъй като обосновава безкрайността на семиотичния процес, в който е въвлечено едно произведение на изкуството: “едно произведение на изкуството винаги остава незавършено, дори когато е завършено; то винаги е отворено, защото запазва своята семиотична основа, която го прави достъпно за последващи интерпретации и творчески разширения…” (p. 37).
Така се оказва, че символът в изкуството не е нито завършен, нито изолиран, а “част от глобална трансцендентална структура”. Това откритие довежда В. Коларова до почти мистичния извод, че в “интерартистичната връзка” се разкрива “вечност”, напомняща вечността на Бога:
“Бог, чрез своята милосърдна любов, предава на художника дара да твори и по този начин да участва в развитието на универсалния дух.” (p. 42). Това е смисълът на изкуството като “неограничен семиозис”, чиято теория е разработена от В. Коларова от смесица от идеи на Кант, Касирер, Кръстева и Женет, като ги съчетава на базата на учението на Пърс за знака.”
2. Kolarova, Vassilena, “The Interartistic Concept in Kandinsky’s Paintings The Image/Text problem” in Amsterdam International Electronic Journal for Cultural Narratology, autumn, N 4 2007, https://cf.humanities.uva.nl/narratology/issue/author/authors_cv42.html
Цитирано в:
Глава от рецензия за книгата “Dematerialializing Verbal and Visual matter” в “The Aestetic Matter, Modernism, the Avant-Garde and Material Exchange”, Sarah Posman, Anne Reverseau, David Ayers, Sascha Bru, Benedikt Hjartarson, De Gruyter, 17 октомври 2013 г., цитирана на стр.95.
3. “Kolarova Vassilena, « The Interartistic Phenomenon as an Intermedial Structure in the Arts», Applied Semiotics, Sémiotique appliquée, 20, nᵒ 7, Sémiotique et Intermédialité, (February 2008), Toronto, Canada, 5-14”
Цитирано в:
Критична книга за интердисциплинарното изкуство и интерарт практиките: Сблъсък: (автор и редактор) Нанси Кътбърт (редактор), Джули Ласонд (редактор), Cambridge Scholars Publishing; издание без съкращения от 1 декември 2008 г., Избрана библиография, цитирана на стр. 348. [Collision: Interarts Practice and Research by David Cecchetto, (author and editor) Nancy Cuthbert (editor), Julie Lassonde (editor), Cambridge Scholars Publishing; Unabridged edition December 1, 2008, Selected bibliography, quoted on p. 348.]
- „EE 3460 Kolarova Vassilena, L’Indicible chez Michel Butor, Applied Semiotics, no 17 (2006), nᵒ17, 64-75 [UM]”
Цитирано в:
French XX Bibliography 59, Critical and Bibliographical References for the Study of French Literature Since 1885 (Френска библиография XX 59, Критични и библиографски справки за изучаване на френската литература от 1885 г. насам), цитирана от William J. Thompson, на стр. 19 628
5. Отзив на американската художничка Дебора Гейвел през 2016 г:
Review by the American artist Deborah Gavel in 2016:
“Това изследване предполага да се нарече така явлението, предизвикващо духовната и физическата красота, която всеки, докоснал се до изкуството, е в състояние да почувства от момента, в който няколко компонента се съчетаят в едно цяло. -Коларова Василена”
“Думите “интерпиктуалност”, “интертекстуалност” и “интермедиалност” са нови за мен. Въпреки че концептуалният аспект на тези думи ми е станал втора природа; в нашето глобално съществуване ние непрекъснато правим кръстосани препратки в разговор и всеки път, когато търсим в световната мрежа. Произхождащ от латинското intertexto, което означава преплитане при тъкане, терминът интертекстуалност е формулиран от Юлия Кръстева – която през 60-те години на миналия век пише за оформянето на смисъла в текста чрез използването на други текстове в единно цяло. Оформянето на смисъл или образ чрез наслояване на множество препратки е паралелно на моя процес, докато пиша това на компютъра си Mac в програма, наречена TextEdit. Занимавам се с процеса на интертекстуалност, докато на работния ми плот са отворени няколко прозореца: определение на думата в Уикипедия; есе на Василена Коларова на тема “Интерартистичният феномен”.
6.Kolarova, Vassilena, « Le phénomène interartistique », in Semiotica, Journal of the International Association for Semiotic Studies / Revue de l’Association Internationale de Sémiotique, Mouton de Gruyter, n 180, Toronto, 2010, pp. 19-45, ISSN: 1613-3692, Le phénomène interartistique (degruyter.com)
Цитирано в:
Bercier, Ariane, Concert rock et théâtralité : Secret World Live de Peter Gabriel, Doctoral thesis 2011, Département de théâtre Faculté des arts Université d’Ottawa, Ottawa, Canada, 2016, ruor.uottava.ca inuottawa.ca, quoted on p. 134 [Bercier, Ariane, Concert rock et théâtralité : Secret World Live de Peter Gabriel, докторска дисертация от 2011 г., Департамент по театър, Факултет по изкуствата, Университет на Отава, Отава, Канада, 2016 г., ruor.uottava.ca inuottawa.ca, цитирана на стр. 134]
https://ruor.uottawa.ca/handle/10393/35539
7. Kolarova, Vassilena, « Le phénomène interartistique », in Semiotica, Journal of the International Association for Semiotic Studies / Revue de l’Association Internationale de Sémiotique, Mouton de Gruyter, n 180, Toronto, 2010, pp. 19-45, ISSN: 1613-3692, Le phénomène interartistique (degruyter.com)
„Or, cet aspect interartistique des arts de la scène, c’est-à-dire la relation qui existe entre les arts lorsque ceux-ci se côtoient dans la même œuvre2, ne reçoit pas autant d’attention qu’il le devrait. “Vassilena Kolarova, “Le phenomene interartistique”, Semiotica, n 180 2010, p. 19-45”
https://ruor.uottawa.ca/handle/10393/35539
Цитат от Ариан Берсие, преведен на български език:
“И все пак този интерартистичен аспект на сценичните изкуства, т.е. връзката, която съществува между изкуствата, когато те се обединяват в едно и също произведение2 , не получава толкова внимание, колкото би трябвало. “Vassilena Kolarova, “Le phenomene interartistique”, Semiotica, n 180 2010, p. 19-45″.
Цитирано в:
Bercier, Ariane, Concert rock et théâtralité : Secret World Live de Peter Gabriel, Doctoral thesis 2011, Département de théâtre Faculté des arts Université d’Ottawa, Ottawa, Canada, 2016, ruor.uottava.ca inuottawa.ca, quoted on p. 1.
https://ruor.uottawa.ca/handle/10393/35539
8. Kolarova, Vassilena, « Le phénomène interartistique », in Semiotica, Journal of the International Association for Semiotic Studies / Revue de l’Association Internationale de Sémiotique, Mouton de Gruyter, n 180, Toronto, 2010, pp. 19-45, ISSN: 1613-3692, Le phénomène interartistique (degruyter.com)
“This process of association between those involved in the communication of dance as a language is a strong feature of that language, which reaffirms the unity of the triad Sign-Object-Interpretant (for more insight on how the triadic aspect of semiosis is present in artistic communication see Kolarova, 2010), which is a fundamental part of the study in a semiotics frame.,” Quoted on pp. 110-126
Цитат от Енрике Рошел, преведен на български език:
“Този процес на асоцииране между участниците в общуването на танца като език е силна характеристика на този език, която потвърждава единството на триадата Знак-Обект-Интерпретант (за повече информация относно това как триадичният аспект на семиозиса присъства в художествената комуникация виж Коларова, 2010), което е основна част от изследването в рамките на семиотиката.”, цит. по с. 110-126
Цитирано в:
Rochelle, Henrique, “Rethinking Dance Theory Through Semiotics”,
State University of Campinas, published by Kalby studijos/ studies
about languages n ᵒ 26/2015, CEEOL
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=458079
9. Рецензия от френския писател Мишел Бютор
“Kolarova, Vassilena:
– Auteur d’une thèse de doctorat sur le phénomène interartistique (“Le phénomène interartistique dans le texte littéraire / Les Essais de Montaigne et La Modificationde Butor”) à la Nouvelle Université Bulgare de Sofia, Vassilena Kolarova a travaillé sur Le Jardin Catalan, livre d’artiste de Michel Butor et Georges Badin. Ses travaux ont notamment été présentés lors du Colloque international de Sozopole du 13 septembre 2006. A ce sujet on peut lire l’article “Le paradis de rêve … Le jardin catalan …” depuis le site de Georges Badin où l’on trouvera d’autres renseignements sur le travail de l’auteur sur Butor.
– “Sémantique des couleurs dans “La Modification” de Michel Butor”, Sledva, revue littéraire, Presses Universitaires de la NUB (Nouvelle Université Bulgare), n° 11, pp.20-30, avril 2005, publié en bulgare.
– “L’indicible sur l’Amérique ou le sublime des oeuvres ineffables”, Applied Semiotics / Sémiotique appliquée, Une Revue internationale de recherche littéraire sur Internet, n°17, juin 2006.”
– “Le chatoiement interartistique des lettres cyrilliques et des couleurs chez Butor et Badin“, intervention au colloque “L’univers Butor” de Belo Horizonte, 2011.
Рецензия от френския писател Мишел Бютор, преведена на български
език
„Kоларова, Василена :
– Автор на докторска дисертация за интерартистичния феномен (“Интерартистичният феномен в литературния текст / Опити на Монтен и “Изменение” на Бютор”) в Нов български университет в София, Василена Коларова работи върху “Каталонската градина”, артистична книга на Мишел Бютор и Жорж Баден. Работата ѝ беше представена на международната конференция в Созопол на 13 септември 2006 г. По тази тема можете да прочетете статията ” Раят на мечтите … Каталонската градина…” на уебсайта на Жорж Баден, където можете да научите повече за работата на автора върху Бютор.
– ” Семантика на цветовете в “Изменение” от Мишел Бутор”, Следва, литературно списание, Университетско издателство на НБУ (Нов български университет), № 11, стр.20-30, април 2005, публикувано на български език.
– ” The inexpressible on America or the sublime of ineffable works “, Applied Semiotics / Sémiotique appliquée, An International Journal of Literary Research on the Internet, n°17, June 2006. [“Неизразимото в Америка или възвишеността на неизразимите произведения”, Приложна семиотика / Sémiotique appliquée, Международно списание за литературни изследвания в интернет, № 17, юни 2006 г.]
– “Интерартистичното преливане на кирилски букви и цветовете при Бютор и Баден”, участие в конференцията “Вселената на Бутор” в Бело Оризонте, 2011 г.”
https://dictionnaire.butor.ch/butorweb-g.html#lettre%20k
10. Отзив на френския художник Жорж Баден
Textes de Vassilena Kolarova sur « Le Jardin Catalan »
Dans le cadre de sa thèse de doctorat sur le phénomène interartistique à la Nouvelle Université Bulgare à Sofia, Vassilena Kolarova (Василена Коларова) a travaillé sur « Le Jardin Catalan », livre d’artiste de Michel Butor et Georges Badin. Ses travaux ont notamment été présentés lors du Colloque international de Sozopole du 13 septembre 2006.
- « Le paradis de rève … Le Jardin Catalan … » Article de Vassilena Kolarova sur « Le Jardin Catalan » en français / en anglais / en bulgare (images scannées de l’article : pages 1 2 3 4 5), transparents de la conférence
- « L’indiscible sur l’amérique ou le sublime des oeuvres ineffables » Article de Vassilena Kolarova publié dans la revue Applied semiotics juin 2006
- Courte bio-bibliographie de Vassilena Kolarova février 3, 2007
- Отзив на френския художник Жорж Баден на български език
- Текстове от Василена Коларова за “Каталонската градина”
- Като част от докторската си дисертация върху интерартистичния феномен в Нов български университет в София Василена Коларова (Василена Коларова) работи върху “Каталонската градина”, артистичната книга на Мишел Бютор и Жорж Баден. Нейната работа беше представена на международния симпозиум в Созопол на 13 септември 2006 г.
- “Раят на мечтите… Каталонската градина …” (на френски език) Статия на Василена Коларова за “Каталонската градина” на френски / английски / български език (сканирани изображения на статията: страници 1 2 3 4 5), слайдове от конференцията
- „Неизразимото в Америка или възвишеността на неизразимите творби“ Статия на Василена Коларова, публикувана в списание Applied semiotics juin 2006
- Кратка био-библиография на Василена Коларова
Публикувано: 3 февруари, 2007
http://www.georgesbadin.com/texts/textes-de-vassilena-kolarova
- Kolarova, Vassilena, « La touche intermusicale de la peinture ‘La Nausée’ de Sartre », in Revue d’art et de littérature, musique, Numéro 37 – avril 2008, mensuel, Mazères – France
http://lechasseurabstrait.com/revue/spip.php?article1864
Цитирано от Nuraisyiya Nuraisyiya – Academia.edu, 2016
De l’engagement à l’absurde
…L’interférence et l’interaction entre les arts fait naître le phénomène interartistique qui fonctionne au niveau global du texte, de même qu’il influence le livre à venir que Roquentin écrira. (fiche tirée de l’article “La touche intermusicale de la peinture. La Nausée de Sartre de Vassilena Kolarova https://www.lechasseurabstrait.com/revue/spip.php?article1864
Цитирано от Nuraisyiya Nuraisyiya преведено на български език
От ангажираност към абсурда
…Взаимодействието между изкуствата поражда интерартистичния феномен, който действа на цялостното ниво на текста, както влияе и на бъдещата книга, която Рокентин ще напише. (от статията “La touche intermusicale de la peinture. Погнусата на Сартр” от Василена Коларова https://www.lechasseurabstrait.com/revue/spip.php?article1864
https://www.academia.edu/9728878/De_lengagement_%C3%A0_labsurde
12. Kolarova, Vassilena, “The Interartistic Concept in Kandinsky’s Paintings The Image/Text problem” in Amsterdam International Electronic Journal for Cultural Narratology, autumn, N 4 2007, http://cf.hum.uva.nl/narratology/a07_kolarova.htm
Цитирано в :
Моtа, Marcus, Saturday 30 March 2019, “In her article “The Interartistic
Concept in Kandinsky’s Paintings. The Image/Text problem.”
Vassilena Kolarova, Link: http://cf.hum.uva.nl/narratology/issue004_index.html
http://kandinsky2017.blogspot.com/2019/03/?m=1
13. Kolarova, Vassilena, The Interartistic phenomenon through Montaigne’s Essays, Peter Lang, Bern, 2018, p. 336 ISBN : 978-3034333177
Цитирано в :
Persee – digital library, scientific journals in French, created by the French
Ministry of National Education.
Bibliography for Montaigne, Montaigne, Michel de (1533-1592), Documents
(2269), Documents dans Sudoc.abes.fr in Persée, CNRS, Université de Lyon,
ENS, Ministère de l’Éducation Nationale,
ISSN 2104-3655 (Online), © 2005-2021 Persee – цифрова библиотека, научни списания на френски език, създадена от френското
[Министерството на националното образование.
Библиография за Montaigne, Montaigne, Michel de (1533-1592), Documents
(2269), Документи в Sudoc.abes.fr в Persée, CNRS, Université de Lyon,
ENS, Ministère de l’Éducation Nationale,
ISSN 2104-3655 (Online), © 2005-2021 Montaigne, Michel de – Persée
https://www.persee.fr/authority/973520] Montaigne, Michel de – Persée
https://www.persee.fr/authority/973520
14. The Interartistic Phenomenon as an Intermedial Structure in the Arts, in Applied Semiotics, Sémiotique appliquée, Une revue internationale de recherche littéraire sur Internet, Numéro 20, Volume 7, Sémiotique et Intermédialité, février 2008, Toronto, Canada
http://www.chass.utoronto.ca/french/as-sa/ASSA-No20/Article2en.html
Цитирано в :
Bibliology & Iconotextuality, Interdisciplinary studies on the relationship between texts and images, Marina Garone Gravier y María Andrea Giovine Yáñez, editoras, Universidad Nacional, Autonóma de México, México, 2019, ISBN: 978-607-30-1422-9
„Siguiendo el concepto de “intertextualidad” ampliamente trabajado por Julia Kristeva y Jean Genette, Kolarova Vassilena, en su artículo “The Interartistic Phenomenon”, plantea una metodología para el estudio de las relaciones interartísticas.“ Quoted on p. 76
Цитат от María Andrea Giovine Yáñez, преведен на български език :
[Терминът “интерартистичен феномен”: “Следвайки концепцията за “интертекстуалност”, широко разработена от Юлия Кръстева и Жерар Женет, Василена Коларова в статията си “Интерартистичният феномен” предлага методология за изследване на интерартистичните отношения”.] Цитат от María Andrea Giovine Yáñez in “Relaciones iconotextuales en la poesía” quoted on p. 76
https://www.iib.unam.mx/files/iib/libros-electronicos/Bibliologia__e__iconotextualidad.pdf
15. The Interartistic Phenomenon as an Intermedial Structure in the Arts, inApplied Semiotics, Sémiotique appliquée, Une revue internationale de recherche littéraire sur Internet, Numéro 20, Volume 7, Sémiotique et Intermédialité, février 2008, Toronto, Canada
http://www.chass.utoronto.ca/french/as-sa/ASSA-No20/Article2en.html
Цитирано в :
Susana González Aktories from College of Modern Literature, Faculty of Philosophy and Literature National Autonomous University of Mexico (UNAM), Laboratory of Extended Literatures and Other Materialities in „Iconotextualidad e intermedialidad como coordenadas para el estudio de las materialidades literarias“, [Iconotextuality and intermediality as coordinates for the study of literary materialities.] Bibliology & Iconotextuality, Interdisciplinary studies on the relationship between texts and images, Marina Garone Gravier y María Andrea Giovine Yáñez, editoras, Universidad Nacional, Autonóma de México, México, 2019, ISBN: 978-607-30-1422-9:
„A propósito del concepto de “intertextualidad”, vale aquí referir a las reflexiones que sobre la relación entre artes plantearon en sus respectivos estudios introductorios Heinrich Plett, ed., en Intertextuality (Berlín y Nueva York: De Gruyter, 1991) y Peter Wagner, ed., en Icons-Texts-Iconotexts: Essays on Ekphrasis and Intermediality (Berlín y Nueva York: De Gruyter, 1996), y recientemente a los artículos de Vassilena Kolarova: “The Interartistic Phaenomenon as an Intermedial Structure in the Arts”, Applied Semiotics 7/Sémiotique Appliquée 7, núm. 20 (19 de febrero de 2008): 15-28, http://french.chass.utoronto.ca/as-sa/ ASSA-No20/Article2en.html, y “The Interartistic Phaenomenon”, en Form and Symmetry: Art and Science, Buenos Aires Congress 2007, ed. de Peter G. Marteinson y Pascal G. Michelucci (Buenos Aires: Sociedad de Estudios Morfológicos de la Argentina / isis- Symmetry Faculty of Architecture, Design and Urban Studies, 2007), 284-287, breve texto publicado en las memorias del congreso Form and Symmetry: Art and Science (Buenos Aires, 2007), que ofrece una metodología para el estudio de las relaciones interartísticas y“, Quoted on p 26.
Цитирано от Susana González Aktories, преведено на български език :
[„Що се отнася до понятието “интертекстуалност”, тук си струва да се позовем на разсъжденията за връзката между изкуствата, направени в съответните уводни студии от Хайнрих Плет, изд. в “Интертекстуалност” (Берлин и Ню Йорк: De Gruyter, 1991) и Петер Вагнер, изд, в Icons-Texts-Iconotexts: Essays on Ekphrasis and Intermediality (Berlin and New York: De Gruyter, 1996), а напоследък и на статиите на Василена Коларова: “The Interartistic Phaenomenon as an Intermedial Structure in the Arts”, Applied Semiotics 7/Sémiotique Appliquée 7, no. 20 (February 2008). 20 (19 февруари 2008 г.): 15-28, http://french.chass.utoronto.ca/as-sa/ ASSA-No20/Article2en.html, и “The Interartistic Phaenomenon”, в: Form and Symmetry: Art and Science, Buenos Aires Congress 2007, изд. by Peter G. Marteinson and Pascal G. Michelucci (Buenos Aires: Sociedad de Estudios Morfológicos de la Argentina / isis- Symmetry Faculty of Architecture, Design and Urban Studies, 2007), 284-287, кратък текст, публикуван в сборника от конгреса Form and Symmetry: Art and Science (Buenos Aires, 2007), който предлага методология за изследване на интерартистичните отношения и”, „…“.]
16. The Interartistic Phenomenon as an Intermedial Structure in the Arts, inApplied Semiotics, Sémiotique appliquée, Une revue internationale de recherche littéraire sur Internet, Numéro 20, Volume 7, Sémiotique et Intermédialité, février 2008, Toronto, Canada
http://www.chass.utoronto.ca/french/as-sa/ASSA-No20/Article2en.html
Цитирано в :
Susana González Aktories, „Iconotextualidad e intermedialidad como coordenadas para el estudio de las materialidades literarias“, Bibliology & Iconotextuality, Interdisciplinary studies on the relationship between texts and images, Marina Garone Gravier y María Andrea Giovine Yáñez, editoras, Universidad Nacional, Autonóma de México, México, 2019, ISBN: 978-607-30-1422-9, „Kolarova, Vassilena. “The Interartistic Phaenomenon”. En Form and Symmetry: Art and Science, Buenos Aires Congress 2007, edition of Peter G. Marteinson y Pascal G. Michelucci, 284-287. Buenos Aires: Society for Morphological Studies of Argentina / isis- Symmetry Faculty of Architecture, Desing and Urban Studies, 2007. “ , Quoted on p. 39.
https://www.iib.unam.mx/files/iib/libros-electronicos/Bibliologia__e__iconotextualidad.pdf
17. Kolarova, Vassilena, « Le phénomène interartistique », in Semiotica, Journal of the International Association for Semiotic Studies / Revue de l’Association Internationale de Sémiotique, Mouton de Gruyter, n 180, Toronto, 2010, pp. 19-45, ISSN: 1613-3692, Le phénomène interartistique (degruyter.com)
Quoted in :
Vocabulario crítico para los estudios intermediales hacia el estudios de las literaturas extendidas, Susana González Aktories, Roberto Cruz, Arzabal Marisol García Walls, Editors Facultad de Filosofia y Letras Universitad Nacional Autónoma de Mexico, First Edition October, 2021 D.R. © National Autonomous University of Mexico ISBN: 978-607-30-5139-2, https://ru.atheneadigital.filos.unam.mx/jspui/bitstream/FFYL_UNAM/5830/1/Vocabulario%20cri%CC%81tico%20para%20los%20estudios%20intermediales.pdf
Copyright (c), 2021
Цитирано в Susana González Aktories, Roberto Cruz, Arzabal Marisol García
Walls in “Intermedialidad”:
„En este contexto, resulta también muy relevante la ampliación del enfoque bajo el que se estudiaba la relación entre artes, por ejemplo, en el trabajo de Vassilena Kolarova y lo que definió como el “fenómeno interartístico” (2010)“, quoted on р. 7.
Цитат преведен на български език:
“В този контекст много актуално е и разширяването на подхода, при който се изследват отношенията между изкуствата, например в работата на Василена Коларова и това, което тя определя като “интерартистичен феномен” (2010)”, цитирано на стр. 7.
18. Kolarova, V. “ Montaigne and the interartistic phenomenon”, Paris, EHESS, 2010, http://www.theses.fr/2010EHES0115.
Цитирано в:
Grafiati, Bibliography for Montaigne, Michel de Montaigne (1533-1592),
Literature and Theory of Literature, 1533-1592, Philosophy. Grafiati is an online
bibliography manager designed to create references and lists of works cited. [Grafiati, Библиография за Montaigne, Michel de Montaigne (1533-1592), Литература и теория на литературата, 1533-1592, Философия. Grafiati е онлайн библиографски мениджър, предназначен за създаване на препратки и списъци с цитирани произведения.]
„В дисертацията са разгледани произведенията на Монтен, които формират корпуса на изследването – “Опити” и “Пътеписи”. Доказваме съществуването на интерартистичния феномен в историческия контекст на Ренесанса и развитието му през античната мисъл (Хораций-Ut pictura poesis, Филострат-екфразис), ренесансовата мисъл (Леонардо да Винчи и парагонът) и съвременната мисъл от теоретична гледна точка. Интерартистичният феномен изразява връзката между изкуствата на едно и също място и по едно и също време, по време на особеното естетическо възприемане на дадено произведение на изкуството. Целта на изследването е да се проучи творбата на Монтен като произведение на изкуството на първо място. Анализираме разновидностите на интерартистичния феномен във всичките му проявления при Монтен, като се има предвид художествената, артистична лексика, която той използва, за да опише творбата си. Откриваме еволюционната линия за изработване на интерартистичната концепция на творбата му, дължаща се на сближаването, което той прави между природата и изкуството, особено по време на пътуването си до Италия.
В дисертацията се разглеждат произведенията на Мишел дьо Монтен, като изследването е съсредоточено върху известните му “Опити” и “Дневник на пътешествията на Монтен”. Авторът на дисертацията манифестира съществуването на “интерартистичния феномен” в историческия контекст на Ренесанса и неговата еволюция от античната философия (Хораций -Ut pictura poesis, Филострат -ekphrasis) през ренесансовата мисъл (Paragone на Леонардо да Винчи (“Сравнение на изкуствата”)) до съвременните идеи, докато изследването е направено от теоретична гледна точка. “Интерартистичният феномен” изразява връзката, възникваща между изкуствата в момента на естетическото възприемане на дадено произведение на изкуството. Целта на изследването е да се проучи творбата на Монтен като произведение на изкуството на първо място. Разновидностите на “интерартистичния феномен”, които съществуват в творчеството на Монтен, се анализират в светлината на художествената, артистична лексика, която той използва, за да квалифицира своето произведение. Авторът на дисертационния труд обръща внимание на интерартистичната концепция в творчеството на Монтен, разкрита чрез сближаването на природата и изкуството, особено в дневника на пътуванията на Монтен.”
https://www.grafiati.com/en/literature-selections/montaigne/ Copyright (c), 2022.
All rights reserved.
19. Kolarova, Vassilena.,”The interartistic phenomenon as an intermedial structure in the arts”, From: Applied Semiotics/Semiotique appliqué(Issue 20), Publisher: University of Toronto Mississauga, Department of Language Studies, http://www.chass.utoronto.ca/french/as-sa/
Цитирано в:
Gale Academic is an online bibliographic manager designed to create
reference and works cited lists, an online bookstore for the distribution of
academic literature. [Gale Academic е онлайн библиографски мениджър, предназначен за създаване на списъци с референции и цитирани произведения, онлайн книжарница за разпространение на академична литература]
OneFile, link.gale.com/apps/doc/A181815505/AONE?u=anon~9f588924&sid=googleScholar&xid=8018d874. Accessed 15 June 2022. Gale Document Number: GALE|A181815505
“The interartistic phenomenon as an intermedial structure in the arts
From: Applied Semiotics/Semiotique appliquée (Issue 20)
Publisher: University of Toronto Mississauga, Department of Language Studies
Преглед на статията:
Ключови думи: Интертекстуалност – Юлия Кръстева, Михаил Бахтин, Жерар Женет, Ролан Барт и идеята на автора за интерартистичността; интермедиалност. Център за изследване на интермедиалността; интерарт–Флорент Албрехт; интерсемиотичност–Жак Фонтаний
*********
Преливане на нюанси между литература, живопис и музика
В това изследване на интерартистичния феномен ще проследим хронологично развитието на дефинициите, свързани с това понятие, и докато ги подреждаме, ще вземем предвид значението им за зараждането на тази интерартистична визия, свързана с емблематичната личност на Юлия Кръстева, чиято основна дефиниция е интертекстуалността. Ще се позовем и на трудовете на Жерар Женет и ще разгледаме въведеното от него определение за транстекстуалност, което той определя като литература от втора степен и което по съдържание е по-близко до понятието за интерартистичен феномен. Интертекстуалността се свързва с много широко течение на философската мисъл през целия ХХ век, с чудесни прецеденти, датиращи от древността.
Тази интелектуална мисъл е известна още с появата си през 70-те години на ХХ век и не се нуждае от подробно представяне в настоящото изследване, като се има предвид известността на “семиотичното приключение” (Барт). Нашето изследване е пряко засегнато от интертекстуалността и затова ще й отделим заслужено внимание. Интертекстуалността олицетворява практика, отворена във времето, подложена на постоянни промени, предизвикани от структурирането на текста, какъвто е изглеждал преди, като го допълва, за да постигне завършен вид в бъдеще.
Според Кръстева поетичният език е и език на диалога (диалогичен принцип – на интердискурсивност). Най-малката смислова единица варира от 0 до 2, т.е. съществува интервал, който позволява да се избяга от смисъла на текущия език и който дава по-голяма свобода на интерпретацията. Значението на означаващото е динамично. Генерирането на значение до безкрайност на параграмата може да се илюстрира с триъгълник, напомнящ този на Пърс. Триъгълникът може да се разглежда като триизмерен, тъй като е поливалентен в конотациите си във всяка точка. Това поражда значението, че линейността е невъзможна, генерира значението.
Ще се спрем на някои откъси от текста на Кръстева, пряко свързани с интерартистичния проблем, макар и на глобално ниво: Можем да открием връзката между двете означаващи: картина/текст или текст/картина, във всяка област, като интерпретираме литературния текст като художествен, в следния откъс: „… диалогични означаващи … Всяко повествование … съдържа тази диалогична диада …, която се превръща в диалогично отношение Означаващо/Означаемо, Означаващото и Означаемото са едното спрямо другото, всяко от тях на свой ред е Означаващо и Означаемо, но това е само игра на преобръщане на две Означаващи. Само чрез някои наративни структури този диалог, това двойно присъствие на знака, това двойно значение на писания текст се екстериоризират в самата организация на (поетическия) дискурс, на равнището на случване в (литературния) текст.“
Текстовата картина се визуализира все повече и повече, като се простира до безкрайност. Кръстева говори за картината на текста в момент на реорганизация; картината оживява от разбъркването на текстовете…“
© 2022 Gale, part of Cengage Group
20. Интерартистичният феномен през „Опити“ на Монтен и „Мобиле“ на Бютор, „Каталонската градина“ на Бютор и Баден…, Пространство & форма, София, 2007, [Kolarova, Vasilena. Interartistichnii︠a︡t fenomen: Prez “Opiti” na Monten, “Mobile” na Bi︠u︡tor, “Katalonskata gradina” na Bi︠u︡tor i Baden… [s.l.]: Prostranstvo & forma, 2007.]
Цитирано в:
Grafiati, библиография за Монтен, Мишел дьо Монтен (1533-1592), Литература и теория на литературата, 1533-1592, Философия. Grafiati е онлайн библиографски мениджър, предназначен за създаване на препратки и списъци с цитирани произведения,
https://www.grafiati.com/en/literature-selections/montel-theorem/book/,
https://www.grafiati.com/en/literature-selections/montel-theorem/book/,
Copyright (c), 2022.
All rights reserved.
21. The Interartistic phenomenon through Montaigne’s Essays, Peter Lang, Bern, 2018, ISBN: 978-3034333177
Цитирано в:
Grafiati, библиография за Монтен, Мишел дьо Монтен (1533-1592), Литература и теория на литературата, 1533-1592, Философия. Grafiati е онлайн библиографски мениджър, предназначен за създаване на препратки и списъци на цитирани произведения,
https://www.grafiati.com/en/ Copyright (c), 2022.
All rights reserved.
22. Le phénomène interartistique, in Semiotica, Journal of the International Association for Semiotic Studies / Revue de l’Association Internationale de Sémiotique, Mouton de Gruyter, Toronto, 2010, pp. 19-45, ISSN: 1613-3692
https://www.degruyter.com/journal/key/semi/2010/180/html
http://dx.doi.org/10.1515/semi.2010.029,
Цитирано в:
Grafiati, библиография за Монтен, Мишел дьо Монтен (1533-1592), Литература и теория на литературата, 1533-1592, Философия. Grafiati е онлайн библиографски мениджър, предназначен за създаване на препратки и списъци на цитирани произведения,
https://www.grafiati.com/en/ Copyright (c), 2022.
All rights reserved.
23. Отзив от италианското издателство Аракне едитриче [Aracne editrice]:
“Василена Коларова е доктор по литература. Нейната докторска дисертация, наречена “Интерартистичният феномен през “Опити” на Монтен”, въвежда понятието “интерартистичен феномен”, защитена в центъра по “Изкуства и езици”, на Висшето Училище по Социални Науки, EHESS в Париж през 2010 г. Нейната концепция за интерартистичния феномен се различава от интертекстуалността, тъй като засяга само изкуствата, и от интерартистичността, защото интерартистичният феномен обяснява от теоретична гледна точка фундаменталните отношения между изкуствата във всяка художествена област по интерартистичен начин. Авторката е публикувала в Париж, Алби, София, Торонто, Амстердам, Буенос Айрес и др, Applied Semiotics, Sémiotique appliquée, Une revue internationale de recherche littéraire sur Internet, Numéro 17, Volume 7, Sémiotique, religion et idéologie, « L’indicible chez Michel Butor , L’indicible sur l’Amérique ou le sublime des œuvres ineffables », juin 2006, Toronto, Canada ; Passage d’encres, N 27, “ Le Paradis de rêve…Le Jardin Catalan… », Paris, février 2007 ; Amsterdam International Electronic Journal for Cultural Narratology: The Interartistic Concept in Kandinsky’s Paintings. The Image/Text problem, autumn, N 4 2007 ; La touche intermusicale de la peinture La nausée de Sartre, Revue d’art et de littérature, musique, Numéro 37 – avril 2008, mensuel, Mazères – France ; Revue Semiotica, Le phénomène interartistique, Journal of the International Association for Semiotic Studies / Revue de l’Association Internationale de Sémiotique, Mouton de Gruyter, Toronto, 2010 ; “Le chatoiement interartistique des lettres cyrilliques et des couleurs chez Butor et Badin”, intervention au colloque “L’univers Butor” de Belo Horizonte, 2011 ; Syllabus article, Volume 3 (1) 2012, Les figures de style interartistiques à travers les Essais de Montaigne, Université de Yaoundé, Cameroun.”
https://www.aracne-editrice.it/index.php/autori.html?auth-id=250930
24. L’indicible chez Michel Butor, « L’indicible sur l’Amérique ou le sublime des œuvres ineffables », in Applied Semiotics, Sémiotique appliquée, Une revue internationale de recherche littéraire sur Internet, Numéro 17, Volume 7, Sémiotique, religion et idéologie, juin 2006, Toronto, Canada, ISSN 1715-7374
Quoted in :
Catherine Jill Annabel, ‘Perdu dans ces filaments’ : Labyrinths and Intertextuality in Michel Butor and WD Sebald, A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The University of Sheffield, United Kingdom, Faculty of Arts and Humanities, School of Languages and Cultures, 30 September 2021.
Цитирана от Catherine Jill Annabel:
Kolarova, Vassilena, ‘L’Indicible sur l’Amérique ou le sublime des œuvres
Ineffables’, Applied Semiotics (2006), [accessed 25 August 2021],
University of Toronto. Department of French Studies- ISSN 1715-7374, quoted
on p. 241
https://etheses.whiterose.ac.uk/30956/1/Annabel%2C%20Catherine%20130127477%20final.pdf
25. Kolarova, Vassilena, “The Interartistic Concept in Kandinsky’s Paintings The Image/Text problem” in Amsterdam International Electronic Journal for Cultural Narratology, autumn, N 4 2007, http://cf.hum.uva.nl/narratology/a07_kolarova.htm
Цитирана в:
Mota, Marcus, Entre Música e Pintura, Kandinsky e Composição Multissensorial, Editora Universidade de Brasilia, Brasilia , 2021, ISBN 978-65-5846-015-2, quoted in Referêrencias, on p. 214
- KOLAROVA, Vassilena. The Interartistic Concept in Kandinsky’s Paintings: The Image/Text problem. Amsterdam International Eletronic Journal for Cultural Narratology, n. 4, 2007. Disponível em: http://cf.hum.uva.nl/narratology/a07_kolarova.htm. Acesso em: 26 jun. 2019.
https://livros.unb.br/index.php/portal/catalog/download/93/83/360-1?inline=1, https://livros.unb.br/index.php/portal/catalog/book/93
admin,+Mota_Entremusicaepintura.pdf
- The Interartistic Phenomenon through Montaigne’s Essays, Peter Lang, Bern, 2018
Цитирана в:
Kolarova, Vassilena, The Interartistic Phenomenon, Through
Montaigne’s Essays. New York, Frankfurt: Peter Lang, 2016; 336 p.
Quoted by Henk bij de Weg in Montaigne Bibliography
Montaigne Bibliography (bijdeweg.nl), © 2022 Henk bij de Weg’s website
27. The Interartistic Phenomenon through Montaigne’s Essays, Peter Lang, Bern, 2018
Цитирана в:
„Las relaciones interartísticas han existido siempre a lo largo de la historia del arte. Sin embargo, fue en los años ochenta del siglo pasado cuando los términos “interartisti-cidad” e “interartístico” comenzaron a usarse de manera más contundente, gracias, por ejemplo, a los trabajos de Vassilena Kolarova. “
Цитирана от María Andrea Giovine Yañez на български език:
“Интерартистичните отношения винаги са съществували в историята на изкуството. Но едва през 80-те години на ХХ век термините “интерартистичност” и “интерартистични” започват да се използват по-силно, благодарение например на работата на Василена Коларова. “, 2021, ISSN 1132-0265.
María Andrea Giovine Yañez, Instituto de Investigaciones Bibliográficas,
Universidad Nacional Autónoma de México, Estudios Literarios, “El giro
Iconotextual en las Letras mexicanas recientes (1960-2020). Apuntes para una
Historiografía”, in Philologia Hispalensis 35/2 (2021) 111-127, ISSN 1132-0265 quoted on p.112.
https://revistascientificas.us.es/index.php/PH/article/view/14317/17527
28. Библиографски справки, Kolarova, Vassilena, The Interartistic Phenomenon through Montaigne’s Essays, Peter Lang, Bern, 2018
Quoted in:
María Andrea Giovine Yañez, Instituto de Investigaciones Bibliográficas, Universidad Nacional Autónoma de México, Estudios Literarios, “El giro iconotextual en las Letras mexicanas recientes (1960-2020). Apuntes para una Historiografía”, in Philologia Hispalensis 35/2 (2021) 111-127, ISSN 1132-0265, quoted in Bibliographical references on p. 126
https://revistascientificas.us.es/index.php/PH/article/view/14317/17527
chromeextension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://institucional.us.es/revistas/philologia/35_2/Art_07.pdf
29. Kolarova, Vassilena, The Interartistic Phenomenon through Montaigne’s Essays, Peter Lang, Bern, 2018
Kolarova, Vassilena. The Interartistic Phenomenon: Through
Montaigne’s Essays. Nature, Science and the Arts 17. Lausanne: Peter Lang
Verlag, 2018. https://doi.org/10.3726/b13186.
Quoted in:
HyperEssays, Bibliography on the Essays of Michel de Montaigne,
This bibliography is an evolving record of Montaigne-related scholarship, 2023
https://hyperessays.net/bibliography-montaigne-essays/
30. Le phénomène interartistique, in Semiotica, Journal of the International Association for Semiotic Studies / Revue de l’Association Internationale de Sémiotique, Mouton de Gruyter, Toronto, 2010, pp. 19-45, ISSN: 1613-3692
https://www.degruyter.com/journal/key/semi/2010/180/html
http://dx.doi.org/10.1515/semi.2010.029,
Kolarova, Vassilena. 2010. “Le phénomène interartistique”. Semiotica 2010 (180): 19–45. https://doi.org/10.1515/semi.2010.029.
Quoted in:
Susana González Aktories, Roberto Cruz Arzabal, Marisol García Walls,
“Intermedialidad”, Literatura y artes, Intermedialidad, Arte y cultura,
Universidad, Nacional Autónoma de México. Facultad de Filosofía y Letras,
Referencias citadas, 2021
ISBN 978-607 30-51 39-2,